Life 生活

Life – Poem by Charlotte Brontë

 

LIFE, believe, is not a dream
So dark as sages say;
Oft a little morning rain
Foretells a pleasant day.
Sometimes there are clouds of gloom,
But these are transient all;
If the shower will make the roses bloom,
O why lament its fall ?

Rapidly, merrily,
Life’s sunny hours flit by,
Gratefully, cheerily,
Enjoy them as they fly !

What though Death at times steps in
And calls our Best away ?
What though sorrow seems to win,
O’er hope, a heavy sway ?
Yet hope again elastic springs,
Unconquered, though she fell;
Still buoyant are her golden wings,
Still strong to bear us well.
Manfully, fearlessly,
The day of trial bear,
For gloriously, victoriously,
Can courage quell despair !

 

翻译:小佟

生活——诗作者:夏洛特·勃朗特

生活,请相信它不是梦
一如圣哲所言的那般神秘;
平日清晨点点细雨
往往预示着令人愉悦的一天。
有时会乌云密布,
但那都是暂时的;
如果雨水能使玫瑰花盛开,
为何却要悲叹它的凋零?

飞速地,快乐地,
生活的欢乐在短暂的时光里匆匆而过,
感激地,愉悦地,
请在光阴飞逝时尽情享受这种欢乐!

尽管死亡有时会悄然而至,又有何妨,
不妨把它称作我们最好的归途?
尽管悲伤似乎赢得了胜利,又有何妨,
它会像一个沉重的陀螺,凌驾于希望之上?
其实希望仍在不停地跳跃,
尽管她倒下过,却从未被征服;
快乐依然是她金色的翅膀,
坚强依然是我们幸福的支撑。
勇敢地,无畏地,
忍受充满考验的日子,
为了荣耀,为了胜利,
鼓起勇气消灭绝望!

Leave a Comment

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注